Judges 7:12-14
New English Translation
12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts.[a] Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore. 13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had.[b] The man[c] said, “Look! I had a dream. I saw[d] a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.”[e] 14 The other man said,[f] “Without a doubt this symbolizes[g] the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God is handing Midian and all the army over to him.”
Read full chapterFootnotes
- Judges 7:12 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”
- Judges 7:13 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”
- Judges 7:13 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
- Judges 7:13 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.
- Judges 7:13 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”
- Judges 7:14 tn Heb “answered and said.”
- Judges 7:14 tn Heb “This can be nothing but.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.